Pensée pour ce matin:

It is written:

“Comfort and keep comforting my people,” says your God.” (Isaiah 40:1)

Il est écrit:

“Réconfortez mon peuple, oui, réconfortez-le! dit votre Dieu.” (Ésaïe 40:1)

Tension in Israel has increased and the situation seems to be going from bad to worse.

La tension en Israël a augmenté et la situation semble aller de mal en pis.

In our union with Yeshua the Messiah, our Lord, may our mind-set be determined and reshaped by knowledge of the Word of God, by the Power of the Ruach HaKodesh (The Spirit of God), and by the concerns of the age to come, so we may know God’s will in each situation.

Dans notre union avec Yéshoua le Messie, notre Seigneur, que notre état d’esprit soit déterminé et remodelé par la connaissance de la Parole de Dieu, par la Puissance du Ruach HaKodesh (l’Esprit de Dieu), et par les préoccupations de l’âge à venir, afin de connaître la volonté de Dieu dans chaque situation.

My heart is crying for Israel, but when I read the Word of God who says: “Hear, my people, while I give you warning! Isra’el, if you would only listen to me!  There is not to be with you any foreign god; you are not to worship an alien god. I am Adonai your God, who brought you up from the land of Egypt” (Psalm 81: 9-11).

Mon cœur pleure pour Israël, mais quand je lis la Parole de Dieu qui dit: “Ecoute, mon peuple, et je t’avertirai! Israël, si seulement tu m’écoutais! Qu’il n’y ait au milieu de toi aucun autre dieu! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers! Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte” (Psaume 81: 9-11).

And also: “How I wish my people would listen to me, that Isra’el would live by my ways! I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their foes” (Psalm 8:14-15)”.

Et aussi: “Si seulement mon peuple m’écoutait, si seulement Israël marchait dans mes voies! En un instant j’humilierais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires” (Psaume 8:14-15).

Knowing that God’s will for Israel will remains forever, let us pray for their Salvation so they may know that through their union with the Jewish Messiah Yeshua, our Lord, Adonai (YHWH), His God and Father, our God, has plans in mind for them in His Isra’el, plans for well-being, not for bad things; so that they can have Hope and a Future (Jeremiah 29:11).

Sachant que la volonté de Dieu pour Israël demeurera pour toujours, prions pour leur Salut afin qu’ils sachent que par leur union avec le Messie Juif Yéshoua, notre Seigneur, Adonaï (YHWH), Son Dieu et Père, notre Dieu, a des projets à l’esprit dans Son Isra’el, des projets de Paix et non de malheur, afin de leur donner un avenir de l’espérance (Jérémie 29:11).

The Isra’el of God will remain forever. Let us prepare for the Second Advent of the Messiah Yeshua and the age to come.

L’Isra’el de Dieu restera pour toujours. Préparons-nous pour le Second Avènement du Messie Yéshoua et l’âge à venir.

Yes, Yeshua, the Root and Offspring of David, the bright Morning Star, is coming soon!

Oui, Yéshoua, le rejeton de la racine de David et son descendant, l’Étoile brillante du Matin, va revenir bientôt!

Amen! Come, Lord Yeshua! May the grace of the Lord Yeshua be with all!

Amen! Viens, Seigneur Yéshoua! Que la grâce du Seigneur Yéshoua soit avec vous tous!

Advertisements

About Jacques Guillard

It is not that I have already obtained it or already reached the goal — no, I keep pursuing it in the hope of taking hold of that for which the Messiah Yeshua took hold of me.
This entry was posted in In union with our Jewish Messiah: Yeshua Ha-Mashiach. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s